My services

From early glossary terms, to dialogues, UI, and patch notes, I can help with localization from start to finish.

I have played and worked on a wide variety of genres, never leaving a funny pun untranslated or a hero without their uniquely-named item!

Although not always lucky with my dice rolls, I never miss game night and I’m always looking for new board games (especially with miniatures).

When localizing these games, I always strive to recreate the magic and the vibe of the original setting, a crucial aspect especially for role-playing games.

I’m an avid reader, enjoying especially non-fiction and mangas, and I have some experience in fiction translation.

Whether it’s capturing the depth of a novel, the fast pace of a super-hero comic, or the clarity of a digital platform, I’ll make sure your message comes across clearly and effectively.

Want to know how I applied my skills?

Take a peek at some projects I’ve worked on